--< 重點索引 / Important Issue >--
無菸老林居 / No Smocking policy
入住與退房時間 / Check in & Check out
訂金與延期 / Reservation & Postpone
環保住房與自備盥洗用具 / Eco-Living policy
停車資訊 / Car Parking
珍惜老林居 / Cherish RollingInn
訂房前請務必詳閱規則!!!
Please read the rules before booking!!!
Please read the rules before booking!!!
為維護住戶健康及老屋安全,室內外全面禁煙。
For all guests' health and the safety of the old
house, no smoking both indoor and outdoor.
----------<TOP>----------
《B.入住與退房時間 / Check in and Check out》
Check in時間為下午三點至六點,
並於上午十一 點前完成退房。
可將行李寄放於接待處,但請自行上鎖。
For all guests' health and the safety of the old
house, no smoking both indoor and outdoor.
----------<TOP>----------
《B.入住與退房時間 / Check in and Check out》
Check in時間為下午三點至六點,
並於上午十一 點前完成退房。
可將行李寄放於接待處,但請自行上鎖。
若無法配合上述時間,請您至少提前一天告知。
Check-In from 3 p.m. to 6 p.m., and check-out
before 11 a.m. Guests can leave luggage in our
reception, but please lock it by yourselves. If
above-mentioned time isn't ok to you, please
contact us one day before.
----------<TOP>----------
《C.訂金與延期 / Reservation & Postpone》
-C1-
請於確認預定後兩天內付款全額至指定賬號,
(境外旅客及總價逾10000者例外),逾期將不予
以保留。付款後請告知賬號後五碼(或帳戶名稱)
,並留下聯絡電話。如有餘款請於入房前繳清。
Please transfer the full rent in two days after
booking (except foreign guests or when the
total of the rent is more than NT$10000), or the
reservation won't be confirmed. Please inform
us the last 5 words of the account (or the name)
and the phone number. The remaining payment
should be paid before entry.
-C2-
住宿當日遇颱風或地震等不可抗因素
(以台南市政府頒布停班停課為準)
可延期或全額退回訂金。
If typhoon or earthquake comes on reserved
day (According to the announcement of Tainan
City Government), guests can take back the
full down payment or postpone the booking.
-C3-
【非連假期間 / Regular Days】
如需延期請於住房日14天前提出。
14天內須負擔部分或全部訂金。
If you need to postpone your booking, please
inform us at least 14 days before the booked day.
【連假期間 / Special Holidays】
如需延期請於住房日30天前提出。
30天內須負擔部分或全部房租。
If you need to postpone your booking, please
inform us at least 30 days before the booked day.
-C4-
以下規定皆不含住房當日,且更動包含取消、
延期及更動房間數。
The following rules are reserved day excluisve,
and "change" includes cancel, postpone and
change the number of booking rooms.
【非連假期間 / Regular Days】
14天前更動訂金可全退;
Change before14 days, we'll return 100% down payment;
Check-In from 3 p.m. to 6 p.m., and check-out
before 11 a.m. Guests can leave luggage in our
reception, but please lock it by yourselves. If
above-mentioned time isn't ok to you, please
contact us one day before.
----------<TOP>----------
《C.訂金與延期 / Reservation & Postpone》
-C1-
請於確認預定後兩天內付款全額至指定賬號,
(境外旅客及總價逾10000者例外),逾期將不予
以保留。付款後請告知賬號後五碼(或帳戶名稱)
,並留下聯絡電話。如有餘款請於入房前繳清。
Please transfer the full rent in two days after
booking (except foreign guests or when the
total of the rent is more than NT$10000), or the
reservation won't be confirmed. Please inform
us the last 5 words of the account (or the name)
and the phone number. The remaining payment
should be paid before entry.
-C2-
住宿當日遇颱風或地震等不可抗因素
(以台南市政府頒布停班停課為準)
可延期或全額退回訂金。
If typhoon or earthquake comes on reserved
day (According to the announcement of Tainan
City Government), guests can take back the
full down payment or postpone the booking.
-C3-
【非連假期間 / Regular Days】
如需延期請於住房日14天前提出。
14天內須負擔部分或全部訂金。
If you need to postpone your booking, please
inform us at least 14 days before the booked day.
【連假期間 / Special Holidays】
如需延期請於住房日30天前提出。
30天內須負擔部分或全部房租。
If you need to postpone your booking, please
inform us at least 30 days before the booked day.
-C4-
以下規定皆不含住房當日,且更動包含取消、
延期及更動房間數。
The following rules are reserved day excluisve,
and "change" includes cancel, postpone and
change the number of booking rooms.
【非連假期間 / Regular Days】
14天前更動訂金可全退;
4-14天前動可退訂50%;
3天內更改訂金將不予退還。
3天內更改訂金將不予退還。
Change before14 days, we'll return 100% down payment;
change before 4-14 days we will return 50% down payment,
change within 3 days we'll return no down payment.
【連假期間 / Special Holidays】
30天前更動房租可全退;
【連假期間 / Special Holidays】
30天前更動房租可全退;
14-30天前動可退房租50%;
14天內更改全額房租將不予退還。
14天內更改全額房租將不予退還。
Change before 30 days, we'll return 100% down payment;
change before 14-30 days we will return 50% down payment,
change within 14 days we'll return no down payment.
-C5-
請於訂房時如實告知人數,明確告知幾大幾小
(七歲以下),一經發現人數不實,加床費/加人
費兩倍,老林居保有拒絕該組客人入住的權力,
訂金不予退還。七歲以下孩童可不加床,但兩人
以上,第二人起需酌收清潔費一人300。
Please inform us the certain number, how many
people (over & under 7 separately) are going to
live here. If the number is not true, we'll double
the fee of adding bed or person, and have the
right to reject the guests to live in (the deposit
will not be returned). More than one kids under
7, we'll charge NT$300 for every extra child.
-C6-
暫無提供收據或發票之服務。
Currently no receipt issued.
----------<TOP>----------
《D.環保住房與自備盥洗用具 / Eco-Living policy》
-D1-
-C5-
請於訂房時如實告知人數,明確告知幾大幾小
(七歲以下),一經發現人數不實,加床費/加人
費兩倍,老林居保有拒絕該組客人入住的權力,
訂金不予退還。七歲以下孩童可不加床,但兩人
以上,第二人起需酌收清潔費一人300。
Please inform us the certain number, how many
people (over & under 7 separately) are going to
live here. If the number is not true, we'll double
the fee of adding bed or person, and have the
right to reject the guests to live in (the deposit
will not be returned). More than one kids under
7, we'll charge NT$300 for every extra child.
-C6-
暫無提供收據或發票之服務。
Currently no receipt issued.
----------<TOP>----------
《D.環保住房與自備盥洗用具 / Eco-Living policy》
-D1-
老林居實行環保住房,提供麻豆農會開發的柚子
花沐浴乳、洗髮精,以及拖鞋、衣架、吹風機、
花沐浴乳、洗髮精,以及拖鞋、衣架、吹風機、
茶杯、玻璃瓶裝水等。煩請自備毛巾、牙刷、牙
膏、刮鬍刀等。
Rolling Inn provides pomelo flower shower gel &
shampoo from Madou Farmers' Association, cups
bottle water, slippers, clothes-hanger, hair dryer...
and so on. Please bring the towels, toothbrush
& tooth paste, razors.
-D2-
膏、刮鬍刀等。
Rolling Inn provides pomelo flower shower gel &
shampoo from Madou Farmers' Association, cups
bottle water, slippers, clothes-hanger, hair dryer...
and so on. Please bring the towels, toothbrush
& tooth paste, razors.
-D2-
本館 1F飯廳為所有房客共用,我們提供碗筷及洗碗精
,使用後請清洗,以維護他人使用權益。
,使用後請清洗,以維護他人使用權益。
All the guests share the dining room on 1F, we
prepare tableware and cleanser, for other guests'
right, please wash them after using.
-D3-
留宿三天內不進行更換床單及房內清掃。
但本館住客可將水瓶及垃圾桶拿到房門外,
我們會清理並補充飲用水。
二館住客有清潔需求可事先告知。
We won't change the bed sheet during the stay if
the guests stay here no longer than 3 days.
For RollingInn 1,
Guests can take the bottle and trash can to the
doorway so we can refill the water and clean the
trash can.
prepare tableware and cleanser, for other guests'
right, please wash them after using.
-D3-
留宿三天內不進行更換床單及房內清掃。
但本館住客可將水瓶及垃圾桶拿到房門外,
我們會清理並補充飲用水。
二館住客有清潔需求可事先告知。
We won't change the bed sheet during the stay if
the guests stay here no longer than 3 days.
For RollingInn 1,
Guests can take the bottle and trash can to the
doorway so we can refill the water and clean the
trash can.
For RollingInn 2,
Please contact us in advance,
if you need cleaning service.
-D4-
為維護住宿品質,晚上十點過後請降低音量。
In order to maintain the living quality, please
volume down after 10 p.m.
----------<TOP>----------
《E.停車資訊 / Car Parking》
-E1-
開車前來的客人,可停放於入口前、路邊或者附
近的海安路地下街停車場。
(請參考 交通 分頁)
Guests who come by car can park their cars in
front of our entrance, at the roadside or at the
Haian Rd. underground parking area.
(Please refer to Traffic page)
----------<TOP>----------
《F.珍惜老林居 / Cherish RollingInn》
-F1-
老林居提供老屋、老傢具、老器物等供住戶體驗
,請愛惜並尊重,勿帶走任何不屬於您的東西。
毀損器物需負擔修理費或照價賠償。
We provide old house, old furniture, old stuffs
so that guests can experience the old lifestyle,
please cherish and respect, don't take away
anything which does not belong to you. If
-F2-
如遺失鑰匙需賠償新台幣200元。一樓通鋪鑰
匙為銅製單價較高,遺失需賠償新台幣500元。
It will charge extra NT$200 if the key is lost.
The 1F key is made of copper, which is more
expensive, the cost would be NT$500.
----------<TOP>----------
訂房前請確定您同意以上規則,非常感謝:)
Please make sure you agree with all these rules before booking,
thank you very much!
Please contact us in advance,
if you need cleaning service.
-D4-
為維護住宿品質,晚上十點過後請降低音量。
In order to maintain the living quality, please
volume down after 10 p.m.
----------<TOP>----------
《E.停車資訊 / Car Parking》
-E1-
開車前來的客人,可停放於入口前、路邊或者附
近的海安路地下街停車場。
(請參考 交通 分頁)
Guests who come by car can park their cars in
front of our entrance, at the roadside or at the
Haian Rd. underground parking area.
(Please refer to Traffic page)
----------<TOP>----------
《F.珍惜老林居 / Cherish RollingInn》
-F1-
老林居提供老屋、老傢具、老器物等供住戶體驗
,請愛惜並尊重,勿帶走任何不屬於您的東西。
毀損器物需負擔修理費或照價賠償。
We provide old house, old furniture, old stuffs
so that guests can experience the old lifestyle,
please cherish and respect, don't take away
anything which does not belong to you. If
anything is damaged, you must compensate
according to the set price.
according to the set price.
-F2-
如遺失鑰匙需賠償新台幣200元。一樓通鋪鑰
匙為銅製單價較高,遺失需賠償新台幣500元。
It will charge extra NT$200 if the key is lost.
The 1F key is made of copper, which is more
expensive, the cost would be NT$500.
----------<TOP>----------
訂房前請確定您同意以上規則,非常感謝:)
Please make sure you agree with all these rules before booking,
thank you very much!