2013年5月22日 星期三

滿月茶會來囉!!! / Here comes our 'Full-Month" Tea Party!!!!



為了慶祝開幕滿月
老林居即將在6/1舉行滿月茶會囉!!!

To celebrate that Rolling Inn has opened for one month,
we're holding a Full-Month Tea Party on 1st June!



這次的文宣我們選擇了紅蛋做為主角。
根據傳統民宿,
嬰兒彌月的時候,
家人會準備紅蛋、油飯等等給親朋好友
昭告大家這個孩子已經滿月,
也討個吉利。

We chose the red egg as our leading role in the DM.
According to the traditional custom,
after the baby was born for one month,
the family will prepare red eggs, sticky rice (oil rice)
for relatives and friends,
to announce that this baby's already "full-month",
and pray for the auspiciousness.



6/1當天下午13:30
我們將準備茶飲、點心等等好吃好喝的,
(據說會有自製的芋粿喔!)
現場也將播放黑膠
不管你有沒有來過 認不認識我們
都歡迎你們來玩喔!!!

At 13:30 on 1st June,
we'll prepare delicious snacks and drink
(and it's said there will be homemade salty taro cakes!)
and play the LPs on the spot.
No matter you've come or not, or know us or not,
you're all welcome to join and celebrate with us!!!!

2013年5月12日 星期日

母親節快樂!!! / Happy Mother's Day!!!




今天是一年一度的母親節,
一個非常非常重要的節日。
以康乃馨為主角拍了好幾張照片,
最後還是選擇了這張照片。
背景的白色座椅現在放在一樓的平台上,
而它事實上是我們小時候的嬰兒床改造的,
我們小時候都曾躺在這,
伴隨著媽媽的搖籃曲一暝大一吋。

Today is the annual Mother's Day, 
an extremely important day. 
We took several pictures which carnations play the main role, 
but in the end we still chose this photo.
The white bench in the background is lying on the 1F outdoor platform,
and it's actually reformed by a baby crib. We all lay on it,
hearing the lalluby mom sings and grew up.
 

其實不只是母親節,而是時時刻刻,
都要對自己的母親心懷感恩,
如果沒有媽媽的辛苦,就沒有今日的我們。
祝天下的媽媽母親節快樂!!!!

In fact we should appreciate our moms not only on Mother's Day,but every day. 
Because we wouldn't even be here without our moms.
All the best wishes and Happy Mother's Day to all the mommies!!!!!

2013年5月8日 星期三

老林居開幕!!! / Opening!!!


老林居在2013/5/5悄悄地開幕了!!
與這棟房子在巷子裡默默一甲子的低調性格相符
我們決定捨棄大張旗鼓的開幕活動
僅簡單地拜拜鳴放鞭炮
宣告老林居正式啓動

Rolling Inn selected 5th May, 2013 as our opening day,
we decided not to have a grand scale opening ceremony,
just to suit the low-key personality of the house,
which stayed humbly and silently in the small alley.
So we simply worshiped and set off firecrackers,
announcing that we started from now on!
叔叔說,拜拜用大杯一點的比較澎湃(台)拉! /
My uncle said, it looks more hearty if we prepare bigger
size drinks!


開幕的前一天
 爸爸和叔叔臨時決定
把當初因為沒有地方放而收起來的黑膠唱機搬出來
他們說:『難得都修好了,還是想拿來放給大家聽聽』
為了讓唱機在玻璃屋裡有棲身之處
開始動手把舊衣櫥的底層抽屜櫃改造成架子
將近傍晚才做好。

The day before our opening,
my dad and uncle decided to take out the LP player,
which was stored because of the lack of space.
"It's not easy to repair it, we'd like to play it for our guests.",
so did they say.
We started to reform the bottom drawer as a table for the LP player,
and it was finished at about nightfall.



開幕當天
我們在正午時分開始舉香祭拜
祈求上蒼保佑 讓我們能夠一切順利
一大早就跑來說要幫忙熱鬧的阿伯夫婦
本來說中午就要準備趕去斗六看棒球
還是很夠義氣地(先)留了下來
(題外話:大家真的要支持中華職棒阿!!)

We started worshiping at midday,
praying that everything can go well.
An uncle couple came very early to celebrate the opening,
they planed to go to Douliou in the noon for baseball game,
but stayed longer till 14:00.
(And, please support our CPBL!!!)

阿伯夫婦很可愛,去挺棒球之前還來幫忙 /
The uncle couple are lovely, they came to help before
going to to the baseball game.


在等待香燒完的時間裡
我們坐在玻璃屋裡面
喝著現煮咖啡 播黑膠唱片
黑膠唱片透過擴大器放出來的聲音
有一股很朦朧的美
微微的雜音 音質雖比不上現代的CD
卻很有真實存在著的舊時代韻味
不甚完美 卻令人陶醉

While waiting for the incense to burn,
we sat in the glass house,
drank fresh made coffee and listened to the LP.
The sound of LP came out from the speaker
with a hazy beauty.
It has a little bit defects
and the tone quality can not be compared with modern CD,
but it's so real and there's an aroma of the old times.
It's definitely not perfect, but Intoxicating.

黑膠唱片的聲音有著舊時代的韻味 /
The LP has an aroma of the old times




等香燒得差不多了 就開始焚燒金紙
然後再兩個門口都燃放鞭炮 宣告正式開幕!
感謝從早到晚來踩踏為我們添熱鬧的親朋好友
以及路過看到門開開跑進來的新朋友:)

We started to burn the god money after the incenses are finished,
and then set off firecrackers in front of the two doors,
announcing our opening!
Thanks for all the friends who came to make it prosperous,
and the new friends who passed by but came in
as the door was open :)

放鞭炮宣告開幕! /
Setting off firecrackers to announce our opening!



我們將在六月初舉辦滿月茶會
歡迎大家屆時一起來熱鬧熱鬧!!

We'll have a full-month tea party at the beginning of June,
You're all welcome to come and celebrate with us!!